O caipira andava ao
longo da estrada seguido de dez cavalos. Nisso, veio um automóvel
e o motorista gritou
para o caipira:
– Você tem dez. Mas
eu tenho duzentos e cinqüenta cavalos! – E – vrruuum! – saiu em disparada!
O caipira continuou
seu passo. E lá na frente estava o carro virado dentro do rio, ao lado da
ponte.
Ai, o caipira falou
pro motorista:
– Oi, cumpadre! Dando
água pra tropa, é?
ZIRALDO. As
últimas anedotinhas do bichinho de maçã. São Paulo: Melhoramentos, 2001.
Entendimento do
texto:
1. O texto é :
(A) uma notícia
(B) uma piada.
(C) uma fábula
(D) uma receita
2. Que palavra do
texto indica o modo de falar de uma pessoa que mora no meio rural?
(A) Cumpadre.
(B) Disparada.
(C) Passo.
(D) Tropa.
3. O humor deste
texto está nos dois sentidos dados à palavra cavalo pelo caipira e pelo
motorista.
Suponhamos, que eu
desejasse mudar o sentido da frase - Você tem dez. Mas eu tenho duzentos e
cinqüenta cavalos!, explicando a diferença entre os dois sentidos dados à
palavra cavalo. Ela ficaria assim:
(A) – Você tem dez
cavalos e o motor de meu carro tem duzentos e cinqüenta cavalos.
(B) – Você tem dez
carros e eu tenho duzentos e cinqüenta cavalos.
(C) – Você tem dez
cavalos e eu tenho duzentos e cinqüenta cavalos.
(D) – Você tem dez cavalos
e eu tenho duzentos e cinqüenta carros
Nenhum comentário:
Postar um comentário